loading

 

 

Nach 4 Jahren Recherche traditioneller, polyphoner Gesänge aus Korsika ( kürzlich auch aus Sizilien) nehmen wir unser erstes Album auf! Nach Konzerten und Projekten in Korsika, Sizilien, Österreich und Deutschland, ist es endlich soweit! Wir laden Dich ein, uns bei der Realisierung unseres Herzensprojektes finanziell zu unterstützen!

 

 


 

Wir fühlen uns einer gewissen Tradition verpflichtet, was die Überlieferung dieses kulturellen Erbes betrifft. Deshalb wollen wir nicht in einem Studio aufnehmen, sondern über Feldaufnahmen die Lieder in unterschiedliche akustische Verhältnisse setzen und immer auch eine Umgebung mit- transportieren.

Jedes Lied wird an einem spezifischen Ort zu einer bestimmten Tageszeit aufgenommen, die Umgebungsgeräusche sind Teil des Gesangs.

       landscape   

 

Das Album besteht aus 4 Teilen; u campu (Feld): a casa (Heim), a strada (Straße) und a chjesa (Kirche).

Das spiegelt auch unserer Gesangspraxis wieder:  wir treffen uns um die Lieder herum und investieren in ihre speziellen Qualitäten wie in ihr Verhältnis zum Alltagsleben und zu akustischen Räumen wie Straße, Küche, Wiese, Theater... Tatsächlich gibt es in Korsika und Sizilien keine Trennung zwischen dem täglichen Leben und dem Gesang. Es wird draußen im Freien gesungen, zu Hause oder in Bars. Lieder versammeln die Leute und die Leute versammeln sich um die Lieder. Jeder Moment, jedes Lebensereignis wird ins Lied übertragen. Was immer es ist: Freude oder Nostalgie, Liebe oder Leid, ob liturgisch oder nicht, alles wird im und durch das Lied ausgedrückt. Die Lieder die wir aufnehmen, machen diese Diversität und die Verbindung zwischen geistlichen und weltlichen Inhalten spürbar. 

 

    

 

 

Der Wunsch, die Essenz dieser mündlich überlieferten, lebenden Tradition wiederzugeben, führte uns zu Nik Hummer (Soundkünstler), der sich schon lange auf besondere Art mit Feldaufnahmen und dieser Art des Sounddesigns beschäftigt

Wir werden CD & LP rausbringen. Eine mp3 Version wird online zum download erhältlich sein. 

Wir bedanken uns im Vorhinein für Dein Interesse und Deine Unterstützung!

with love,

*cowbirds

 

...mehr über uns auf https://cowbirds.wordpress.com 

 

*Wir behalten uns vor, unsere Unterstützer zu prüfen und gegebenenfalls vom Vertrag mit einem Unterstützer zurückzutreten.  

 

 

In the spirit of field recording, tuning in with the surrounding soundscape, Clélia Colonna, Irene Coticchio, Caroline Decker & Rotraud Kern, together with Nik Hummer, envision the album as a full sound experience for the listeners. 

 

 

 

Each song will be sung and recorded in a specific environment and time of the day chosen according to each song (street, kitchen, chapel, lake...) In this manner we aim to to integrate the surrounding space and sounds and make it part of the body of each song as well as to reveal the intrinsecal link existing between traditional singing and sound-environment, in between a culture and its landscape.

Complains, lullabies, liturgical and para-liturgical songs will be the different components of an album organised in 4 parts; u campu (field), a casa (home), a strada (street) et a chjesa (church).

 

       landscape  

We designed this structure in order to reflect the diversity of corsican and sicilian polyphonic singing; a collective practice organized around the different moments of life (work, passion, birth, death etc...). The songs will be for most of them traditional but also own compositions. This choice is also in relation with our daily practice; we gather around theses songs and invest their specific qualities as well as their relation with every-day life and acoustic spaces. 

 

    

 

 

Indeed in Corsica, in Sicily, there is no separation between singing and daily-life. Nothing is ever performed in a black box but in the open-air, at home or in a bar. Songs gather people and people gather around them. Every moment, every event of life is transposed and expressed into them. It can be joy, nostalgia, love or sorrow…it can be liturgical or not. The choice of the songs that we will record will reflect this diversity and the intrinsic link existing between spiritual and pagan songs.

These aspects of an oral living tradition motivates our choice of not doing a studio recording and of inviting Nik Hummer who has a long practice of field recording & sound design. We trust him to"catch" the living aspect of these songs and practice.

These aspects of an oral living tradition motivates our choice of not doing a studio recording and of inviting Nik Hummer who has a long practice of field recording & sound design. We trust him to"catch" the living aspect of these songs and practice.


The album will be available under different formats; CD, LP 12 inch' and mp3.

L'objet sonore sera édité sur différents supports; mp3 téléchargable en ligne, CD & Vinyl 33 tours.

 

We thank you for your precious support,

with love,

*cowbirds

 

...more informations about us on https://cowbirds.wordpress.com

 

 

 

 

Dans l'esprit de l'enregistrement de terrain, en lien avec avec le paysage sonore, Clélia Colonna, Irene Coticchio, Caroline Decker & Rotraud Kern conçoivent un objet sonore en étroite collaboration avec le musicien Nik Hummer.

 

 

 

L'album sera enregistré dans différents lieux choisis en fonction de chaque morceau (rue, cuisine, chappelle, lac...), laissant ainsi apparaître  le lien intrasèque qui existe entre chant traditionnel et envirronement sonore, entre une culture et son/ses paysage(s). 

Complaintes, berceuses, chants litrgiques et para-liturgiques composeront l'album articulé en 4 parties; u campu (le champ), a casa (le foyer), a strada (la rue) et a chjesa (l'église).

 

      landscape   

 

Une structure qui reflète la diversité de la polyphonie corse et sicilienne; un chant collectif organisé autour des différents temps de la vie (le travail, l'enfance, la passion, la mort...). Les chants exécutés sont pour la plupart traditionnels mais certains sont aussi des compositions propres. Ce choix est également en lien avec notre pratique; nous nous rencontrons autour de ces chants et explorons leur qualités singulières ainsi que leur relation à l'espace sonore. En Corse, en Sicile, il n'y a pas de séparation entre le chant et la vie quotidienne, les chants ne sont pas destinés à être "représentés". Ils existent au bar, dans la rue, sur la place du village... Les chants réunissent les gens et les gens se réunissent autours des chants.

 

    

 

 

C'est cela qui motive notre choix de ne pas enregistrer en studio et d'inviter l'artiste Nik Hummer qui a une grande expérience de l'enregistrement de terrain et de "sound-design". Nous pensons qu'il saura "capter" l'essence de cette tradition vivante.

L'objet sonore sera édité sur différents supports; mp3 téléchargable en ligne, CD & Vinyl 33 tours.

Nous vous remercions de votre soutien,

 Amitiés,

*cowbirds

 

 

 

...plus d'informations sur nous sur https://cowbirds.wordpress.com

 

 

 

 

Already ended!
€4,300.00 128 % of €3,357.00 Goal
78 Supporter
Successfully funded!

This project raised the required amount by 21/02/2017 CET, and was funded in 55 days.

Rewards

  • from €5.00
    One mp3 bonus track / un morceau mp3 / Ein mp3 bonus track *
    For supporting our project, you will get our first mp3 bonus track to download! Nous vous envoyons notre premier titre à télécharger en mp3! Wenn du unser Projekt mit €5 unterstützt, bekommst du unseren ersten bonus track zum downloaden !
    support now 47 of 50 available
  • from €10.00
    Three mp3 bonus tracks / 3 morceaux en mp3 / Drei mp3 bonus tracks *
    For supporting our project, you will get three mp3 bonus track to download! Nous vous envoyons trois titres à télécharger en mp3! Wenn du unser Projekt mit €10 unterstützt, bekommst du unsere ersten 3 bonus tracks als Download!
    support now 49 of 50 available
  • from €15.00
    Get the full mp3 album ! / l'album complet en mp3! / Das komplette mp3 album *
    Be the first one to download a mp3 version of our album! Nous vous envoyons la version mp3 de l'album! Unterstütze uns mit €15 und du bekommst das komplette Album als Download!
    support now 36 of 50 available
  • from €20.00
    Get a signed CD! / Un CD dédicacé / Erhalte eine signierte CD von den cowbirds *
    CD lover? Get your own copy of our CD, signed for you by the cowbirds! Vous aimez les CD? Nous vous envoyons un CD signé pour vous par *cowbirds! EIne persönliche Widmung von den cowbirds auf deiner CD!
    support now 1 of 40 available
  • from €50.00
    We'll put your name in lights! / Votre nom en gras! / Offizieller Sponsor *
    Get an official status of sponsor with your name written in the credits and receive your own copy of the CD, signed by the cowbirds! En plus d'un CD dédicacé, nous vous offrons un statut de sponsor officiel en écrivant votre nom en quatrième de couverture. Du wirst als offizieller Sponsor auf unserer CD genannt und bekommst eine persönlich gewidmete CD von den cowbirds!
    support now 17 of 30 available
  • from €120.00
    Vinyl lover? Amateur de Vinyl? Schallplattenfreunde? *
    Get your own copy of our limited Vinyl edition! Recevez un Vinyl signé par *cowbirds! Du hast in ein Sammlerstück investiert, mit persönlicher Widmung von den cowbirds! Limited edition!
    support now 6 of 15 available
  • from €250.00
    We make you sing! Chantez en polyphonies! Workshopteilnahme! *
    We invite you to take part in one of our workshops of polyphonies singing! Nous vous invitons à participer à l'un de nos stage de polyphonie! Du erlebst selbst Polyphonie! Du lernst in einem Workshop korsisches und sizilianisches Liedgut zu singen.
    support now 4 of 5 available
  • from €250.00
    Want to sing monodies? Vous voulez chanter des monodies? Du möchtest alleine singen? *
    Get a private meeting with one of the members of cowbirds and learn the song of your wishes! Nous vous offrons un cours particulier avec l'une des membres de *cowbird. Du erhältst ein privates Treffen mit einer cowbirdstimme ; ) deiner Wahl, und lernst ein einstimmiges Lied zu singen.
    support now 5 of 5 available
  • from €500.00
    A private concert / Concert privé / dein eigenes Wohnzimmerkonzert! *
    An experience to remember! Get cowbirds to perform for you! Une expérience unique! cowbirds vient chanter pour vous! Du hast eine private Feier mit Freunden, die du mit einer musikalischen Einlage der cowbirds überraschen möchtest! Die cowbirds singen für dich und deine Freunde im privaten Rahmen!
    support now 5 of 5 available
 

 

Martine Colonna
Nogent, France
 

€250.00

Andreas Heymann
Dohna, Germany
 

€220.00

Monkey Face
Wien, Austria
 

 

Im_flieger Anita Kaya
Wien, Austria
 

€170.00

rudi kern
rudolfsheim, Austria

Video

Widget vertical

 

Widget horizontal